Friends of the Richelieu. A river. A passion.



"Tout cedit pays est fort uny, remply de forests, vignes & noyers. Aucuns Chrestiens n'estoient encores parvenus jusques en cedit lieu, que nous, qui eusmes assez de peine à monter le riviere à la rame. " Samuel de Champlain


"All this region is very level and full of forests, vines and butternut trees. No Christian has ever visited this land and we had all the misery of the world trying to paddle the river upstream." Samuel de Champlain

Friday, March 19, 2010

La liberté d'expression scientifique


"La construction de la nouvelle usine de traitement des eaux de Beauport, inaugurée l'été dernier, n'avait rien de superflu, pour dire le moins. D'après les travaux d'une doctorante de l'Université Laval, avant la mise en service de l'usine, l'eau potable a dépassé les normes sur les sous-produits du chlore pendant des années dans l'est de la ville et y a atteint des seuils pouvant, possiblement, poser un risque de cancer." extraits d'un texte de Jean-François Cliche publié dans Le Soleil ici: http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/actualites/environnement/201003/16/01-4261308-qualite-de-leau-passe-trouble-a-beauport.php

Comme solution temporaire, la ville de Beauport demandait à ses citoyens de prendre la douche la fenêtre ouverte ou de boire de l'eau réfrigérée préalablement dans le frigo avant de la boire. Pas brillant! Il faudra un jour trouver une solution au cycle imparfait (que dis-je! insensé plutôt!) de la toilette-égoût-usine de traitement des eaux usées-cours d'eau-centre de filtration-aqueduc-robinet. À bien y penser, nous aussi nous sommes élevés, nous humains, sur gestion liquide, comme la plupart des cochons et bovins du Québec!

Heureusement que nous avons des universitaires qui prennent le temps d'analyser la qualité de l'eau de nos cours d'eau au Québec et au Canada! Au niveau du fédéral, les médias nous annoncent que les journalistes ne peuvent pas parler librement aux fonctionnaires et aux scientifiques qui travaillent pour le gouvernement Harper, pardon, qui travaillent pour nous, payeurs d'impôts et de taxes! http://www.cyberpresse.ca/environnement/201003/15/01-4260654-colere-a-environnement-canada.php . Et Louis-Gilles Francoeur nous apprend en douce dans un article dans Le Devoir que des scientifiques du MRNF ne peuvent pas dire tout ce qu'ils aimeraient dire ici: http://www.ledevoir.com/environnement/actualites-sur-l-environnement/285205/retour-en-force-des-petites-centrales .

Nous avons des fonctionnaires et des scientifiques qui travaillent pour la province et le pays, salaire et recherches payés par les payeurs de taxes et impôts, mais le bon peuple ne peut pas savoir ce qu'ils font ou ce qu'ils découvrent parce que nos journalistes ne peuvent pas leur parler librement. Pas pire, comme démocratie!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Every day now newspapers and the media give us examples of the lack of circulation of information between the public, the journalists and the civil servants and scientific researchers working for our governments. It's a university student that proved that it was high time the city of Beauport built its sewage treatment plant: the city was putting so much chlorine in its water that it was making the taxpayers sick! They had to take showers with open windows and let tap water stand in the fridge before drinking it!

Without these students publishing their research as part of their degree work, we the public could hardly know what is really going on. It seems the scientific people working for the province of Quebec have a as hard time getting their message out as the ones working for the Harper government. Some democracy we live in!

No comments:

Post a Comment